刘晓民

刘晓民硕士,教授,教师

毕业于英国曼彻斯特大学,主要从事翻译学教学和科研。曾任上海工程技术大学外语学院翻译系教授。赴英国曼彻斯特理工大学访学,并赴美国圣克劳德州立大学短期研修。曾任上海市高校大学英语教学指导委员会委员,教育部社科基金项目评审专家,校教学指导委员会委员,大学英语口语教学团队负责人,上海市高校精品课程《大学英语口语》负责人,上外贤达学院外语学院学术委员会副主任。荣获宝钢优秀教师奖。

教学科研

主要研究领域:翻译学、英美文学和外语教学

所授主要课程:翻译批评与鉴赏、综合英语、英语口语、研究生基础英语等课程

代表性成果

主要专著:

  • 《实用翻译基础教程》2010年9月,华东理工大学出版社

  • 《大学英语口语拓展教程》2011年8月,高等教育出版社

  • 《抢救上班族英语 餐饮业职员会话篇 》2008年6月,科学出版社

主要论文:

  • 论大学英语教学思辨能力培养模式构建 《外语界》,2013.10,独立作者

  • 大学英语翻译教学:问题与对策《山东外语教学》,2013.10,独立作者

  • 论翻译中“杂合”的文化趋同功能 《译林》,2011.10,独立作者

  • 论夏洛蒂·勃朗特《简·爱》中的生态女权主义意识 《名作欣赏》,2011.08,独立作者

  • 《语言:生态学》简介,《国外外语教学》2006年第2期,独立作者

  • 《永别了,武器》的生态女性意识解读 《名作欣赏》,2011.06,独立作者

主持的主要项目:

  • 传统教学模式与课堂加网络教学模式的教学效果对比研究 (教育部项目)2005.09-2006.09

  • 英汉-汉英实用翻译基础教程 (上海市教委项目)2009.01-2010.12